本文へスキップ

歯科医院検索は歯医者さんを応援するスマイルアンドハピネス

スマイルアンドハピネス

お問い合わせ

「もしかすると病院で役に立つかもしれない医療和英辞典28(せい〜せつ)」は簡易な医療英単語の辞書です。「もしかすると病院で役に立つかもしれない医療英語例文集」とともに、突然、海外で、体調を崩したり、事故に遭うなどして、病院や診療所でご自身の病気やケガの具合を説明する際にお役立て下さい。このページには、「精神状態」から「切歯」まで、「成人病」「ぜい肉」「生理食塩水」などおよそ50の単語と例文を掲載しています。

もしかすると役に立つかもしれない医療和英辞書28 : 精神状態 → 切歯

日本語 English
精神状態 mental condition
精神的な mental
精神分析士 psychoanalyst
成人病 adult diseases
成人病 adult-onset disease
精神療法士 psychotherapist
青春期の adolecent
声帯 vocal
声帯筋 vocal muscle
正中 median
正中 mesal
正中歯 mesiodens
ぜい肉 extra pounds
ぜい肉 spare tire
精嚢 seminal vesicle
生理 menstruation
生理 period
生理学 physiology
生理食塩液 isotonic sodium chloride solution
生理食塩水 a physiological saline solution
生理食塩水 a physiological salt solution
生理食塩水 PPS
生理痛 menstrual cramps
生理痛 menstrual distress
生理痛 menstrual pains
生理痛 menstrual irregularity
生理的 physical
生理的 physiological
生理的 visceral
生理的 in one's guts
生理不順 irregular periods
生理不順 period pains
せき cough
脊髄 spinal cord
脊髄 vertebral column
脊柱 spine
脊椎 vertebrae
咳止め cough medicine
咳ばらいをする clear one's throat
赤痢 dysentery
背筋 spine
lingua
舌炎 glossittis
切開 incision
舌骨 hyoid
舌小帯 lingul frenum
絶食 fast
摂氏 Centigrade
切歯 front teeth
切歯 incisor

もしかすると病院で役に立つかもしれない医療英語例文集

成人病

  • 最近、成人病や生活習慣病という言葉はあまり使いません。今日では、メタボリックシンドロームという言葉話をよく使います。
  • These days, we seldom use words adult disease and life-related illness. We often use metabolic syndrome instead of them today.

生理的

  • 頭では納豆が健康に好いとわかっていても、生理的に臭いを受け付けないんだ。
  • ven though I understand intellectually that natto is very healthy food, I can't phisically accept the smell of it.

  • が止まらない、喉に何か詰まったみたいだ。
  • I can't stop coughing, there is something in my throat.
  • お子さんがとクシャミをしています。彼女は風邪をひいているはずです。医者に連れていった方がいいよ。
  • Your child has a cough and sneeze. She must catch a cold. You had better take her doctor.

咳払い

  • 会議室がとても乾燥していたので、喉がイガラッポク感じ、それで話し始めるために咳払いをしました。
  • The meeting room was very dry, so I felt scratchy in my throat, and then I cleared it to start talking.

背筋

  • 怪談話を聞いている時には、私達は神経質になり、小さな物音でも背筋が寒くなります。
  • While we are hearing some horror stories, we become sensitive, so small sounds often sent a chill on our backs.
  • その知らせを聞いて、彼女は背筋が寒くなった。
  • When she heard the news, a shiver ran down her spine.