本文へスキップ

歯科医院検索は歯医者さんを応援するスマイルアンドハピネス

スマイルアンドハピネス

お問い合わせ

「もしかすると病院で役に立つかもしれない医療英和辞書16(em〜ex)」は簡易な医療英単語の辞書です。「もしかすると病院で役に立つかもしれない医療英語例文集」とともに、海外での緊急時に、病院や診療所で病気やケガの具合を説明する際にお役立て下さい。このページには、emotion(感情)からexcoriation(擦り傷)まで、enteritis(腸炎)、epidermis(表皮)、eruption(発疹)などおよそ50の単語と例文を掲載しています。

もしかすると役に立つかもしれない医療英和辞書16 : emotion → excoriation

English 日本語
emotion 感情
empyema 蓄膿症
enamel エナメル質
endemic disease 風土病
endodontitis 歯髄炎
endometriosis 子宮口
endoscope 内視鏡
enema 浣腸
enervation 神経切除
engorgement 充血
enteritis 腸炎
Enterobacteriaceae 腸内細菌
enterobacterium 腸内細菌
epidemic 流行性の
epidemic 伝染性の
epidemic disease 流行病
epidemic disease 伝染病
epidermis 表皮
epidural 硬膜外麻酔
epiglottis 咽頭蓋
epilepsy てんかん
epileptic てんかんの
epileptic てんかん患者
epinephrine 抗アレルギー剤
Epi-Pen エピペン
episiotomy 会陰切開
epistaxis 鼻血
erosion 腐食
erosion 酸蝕
erosion 爛れ
eruption 発疹
erythema 紅班
erythrocyte sedimentation rate 血沈
erythroplakia 紅板症
esophagus 食道
ESR 血沈
esthetic 審美の
esthetic dentistry 審美歯科
ethanol エタノール
evacuator 吸引器
even teeth 歯並びが好い
evening
examine 診察する
examination 検査
examination room 診療室
examine 検査する
examine 診察する
exanthema 発疹
excessive bleeding 出血多量
excoriation 擦過傷
excoriation 擦り傷
exercise エクササイズ
exercise 運動
exercise 運動する
exhale 息をはく
exodontia 抜歯術
expectorant 去痰剤
expense 費用
explain 説明する
extensor carpi radialis 手根伸筋
extensor digitorum longus 長指伸筋
external oblique 外腹斜筋
external otitis 外耳炎
extra pounds ぜい肉
extract 抜く
extract a tooth 歯を抜く
extraction 抜歯
extra-strength 効き目の強い
extrem fatigue 過労
eye
eye discharge 目ヤニ
eye drop 点眼薬
eye drop 目薬

もしかすると病院で役に立つかもしれない医療英語例文集

dry

  • The meeting room was very dry, so I felt scratchy in my throat, and then I cleared it to start talking.
  • 会議室がとても乾燥していたので、喉がイガラッポク感じ、それで話し始めるために咳払いをしました。

dry skin

  • Dry skin in winter is my trouble, it is very itchy.
  • 冬の乾燥肌で困ってます。とってもカユイ。

ear

  • There are swabs prepared for visitors to clean their ears in front of mirrors in Gym's powder room. The visitors swab their ears to remove the ear wax.
  • スポーツクラブの脱衣所の鏡の前に耳掃除のための綿棒が用意されています。客は耳垢取りに綿棒で耳かきをします。
  • There are some expressions of tinnitus, such as singing, ringing, buzzing and drumming in their ears.
  • 耳鳴りについての表現も色々あります、歌声、ベルの音、虫の羽音、太鼓の音が耳でするなどです。

eat

  • Be careful to eat hot meals, or you will scald your tongue.
  • 熱い物を食べる時は気をつけなさい、舌を火傷するからね。
  • I am allergic to eggs, so I have never eaten pudding and icecream.
  • 卵アレルギーがあるので、プリンやアイスクリームを食べた事がありません。
  • I like garlic, but I avoid to eat it as my stomach feels bloated with gas and I suffer from constipation when I eat it.
  • ニンニクは好きだけど、食べないようにしています。ニンニクを食べると胃にガスがたまった感じがして便秘になるからです。
  • Please don't eat and drink after 9:00 p.m. the night before the checkup.
  • 健康診断の前日は、夜9時以降に飲食しないで下さい。

ECG

  • We will take your blood to blood test, take your ECG to electrocardiography and take some CT of your head to diagnose with images by them. Now we will take you to the X-ray room on this strectcher.
  • これから血液検査、心電図と頭のCTを撮ります。CTを撮るために、ストレッチャーのまま放射線室までお連れ致します。

effective medicine

  • I sometimes bite my tongue and lip at meals, and the bite wounds on them become stomatitis and they hurt me. Do you know any effective medicine to cure my canker sores fast.
  • 時々食事中に舌や唇を噛みます、そして噛んだ傷が口内炎になり、私を苦しめます。口内炎を早く治す特効薬を知りませんか?

elbow

  • I used to scratch my elbows and knees a lot in my childhood.
  • 子供の頃は肘や膝によく擦り傷がありました。(擦り傷がたえなかった)

emergency

  • Does anyone have cell phones? Please call an ambulance. This is an emergency. Please help me! My friend got hurt in the traffic accident. He is bleeding too much and he may be unconscious right now.
  • 誰か携帯電話持ってない?救急車を呼んでください。緊急事態です。助けて下さい。友達が交通事故で怪我をしています。大量に出血していて、意識もなさそうです。
  • Now office hour is over. Please take this chart to the reception counter of emergency department on the 1st floor of the annex.      
  • 診療時間は終わりました。このカルテを別館の1階にある救急外来の受付窓口まで持って行って下さい。

Emergency Call

  • Does anyone tell me Emergency Call in Japan? My mother suddenly fainted.
  • 緊急通報の電話番号を誰か教えてくれませんか?母が急に倒れました。
  • Oh, yes, I know it, it is 119, the Emergency Call in Japan is 119. O.K., I am dialing 119 right now.
  • ええ、はい。私判ります。日本の緊急通報は119です。今119に電話しています。

even teeth

  • My mother would like me to have my teeth straightened because I had crooked teeth in my childhood. Now my teeth are nice and even as I had the orthodontic treatment.
  • 小さい頃歯並びが悪かったので、母が私に歯科矯正を受けさせたがったのです。今、私の歯が綺麗で歯並びが好いのは、矯正歯科治療を受けたからです。

examine

  • Just to be sure, let me examine with X-ray.
  • 念のため、レントゲンで検査してみましょう。

Emergency Call

  • When did you visit dentists last? And have your teeth examined lately? And do you have any oral problems?
  • 最後にいつ歯医者さんに行きましたか?最近、歯の検査を受けたことがありますか?お口に問題がありますか?

exercise

  • Do you exercise regularly?
  • 定期的に運動をしていますか?
  • Let's take some exercise to help to lunch settled out. Recently I am gaining much weight, so I've got a double chin, I began work out to lose my weight.
  • 昼ごはんの腹ごなしに少し運動をしましょう。最近かなり太っちゃってね、二重顎になってしまいました。痩せるために運動をはじめました。
  • General speaking, old people grow weak in the legs first, so my father heard that then he started exercising at gym, but he got a cramp in his calf and sore muscle from the first day of the exercise.
  • 一般的kに老化は足からというので、私の父親はそれを聞いて、スポーツジムで運動をはじめ、初日の運動で脹脛を攣って、筋肉痛を起こしました。
  • Lately I get short of breath after a bit of exercise because I haven't had enough exercise. I try to compensate for a lack of exercise.      
  • 最近、十分な運動をしていないために少しの運動で息が切れます。運動不足の解消を図ります。

expense

  • If it is your first visit or your visit at night without any appointment, we recommend that you have your family doctor write a referral to us. If you do not have it, you have to pay 5400 yen as an extra charge of the selected medical care expense.
  • 初診、又は予約の無い夜間の受信の場合、かかりつけのお医者様に紹介状を書いていただくことをお勧めします。紹介状がない場合、選定療養費として5,400円を別途頂戴致します。

extract

  • To extract my wisdom tooth, the dentist gave me an injection of anesthesia.
  • 親知らずを抜く(抜歯する)ために、その歯科医師は麻酔を注射しました。
  • That's too bad. The cavity has reached the nerve. You have an exposed nerve in the tooth. I may need to extract it.
  • これはひどい。むし歯が神経に達しています。歯の神経が露出していますよ。抜く必要があるかもしれません。

eye

  • Don't rub your eyes even if you have bleary eyes from pollen allergy.
  • 花粉症で目がかすんでも、目をこすってはいけません。
  • My eyes were bleary, and things had looked distorted and dimmed to my eyes until I went to the oculist. The eye doctor said it's eyestrain, I had to stop overworking, fatigue shows up in your eyes. He added that I had better take a vacation. So I talked to my boss to take a week off.      
  • 目医者さんに行くまで、目がショボショボし、物が歪んだりかすんで見えたました。眼医者さんは疲れ目です、働き過ぎはやめましょう、疲れが目にでていますと言いした。休みを取った方がいいというので、一週間休暇をくれるように上司に言いました。
  • The smarting disappeared when the ophthalmologist washed my eyes out with water, and he said the inflammation would subside in a week.
  • 眼科医に目を洗ってもらったらヒリヒリした痛みがとれ、一週間で炎症も治まるだろうと言いました。
  • You are reading newspaper with your eyes slightly open. Do you have any vision problems?      
  • アナタは目を細めて新聞を読んでいます。視力に何か問題がありますか?

eye drop

  • I put this eye drop in my eyes twice a day.
  • 一日二回この目薬をさしています。